[Lyrics]FictionJunction YUUKA - Silly-Go-Round

posted on 26 Feb 2011 13:43 by nishii
สวัสดียามบ่ายเจ้าค่ะ^^ พบกันอีกแล้วกับเพลงที่แปลตั้งนานแต่ไม่ได้ลงสักที 555+(? : มันบ้า=_=;;)
ด้วยผลงานเพลงจากศิลปินในดวงใจอย่าง Kalafina ทำให้ข้าน้อยได้รู้จักวง FictionJunction
ซึ่งในปัจจุบันวงนี้เหลืออยู่ไม่กี่คน ภายหลังคุณยูกิ คะจิอุระได้นำคุณยูกะ หนึ่งในสมาชิกFictionJunction สร้างผลงานเพลงมากมาย จนเป็นที่รู้จักในนาม FictionJunction YUUKA กันจนถึงวันนี้
และนี้ก็เป็นอีกผลงานที่ข้าน้อยชื่นชอบ
เพลง Silly-Go-Round นั่นเอง!!!!!
จะมัวรอช้าอยู่ใยไปฟังกันโลด!!!!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ปีลิง.ของเค้าดีขริงๆ
ปีลิง2.รู้สึกวง Kalafina มาช่วยคอรัสเพลงนี้ด้วยนะ(เพราะได้ยินเสียงคุณวาคานะ นักร้องในดวงใจของข้าน้อยเองเจ้าค่ะ)
 
เวอร์ชั่น TV size
 
 
เวอร์ชั่นเต็ม
 
 
Silly-Go-Round
Vocal : FictionJunction YUUKA
Translate to Thai : Nishii

(夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……) 
(Yume kara samete mo kono te wo nobasu yo....)
(ถ้าเราตื่นจากห้วงฝัน ฉันจะกางแขนออกมา...) 


同じ強さで呼び合う 
Onaji tsuyosa de yobiau
ถ้าหัวใจของเราเต้นเป็นจังหวะเดียวกันได้
心になれるのならば 
Kokoro ni nareru no naraba
ด้วยความแข็งแกร่งเช่นนั้น
何人分の傷でも僕は受け止められるよ 
Nanninbun no kizu demo boku wa uketomerareru yo
ฉันก็สามารถสร้างบาดแผลให้แก่ผู้คนได้เช่นกัน


もう少しだって気がするんだ
Mou sukoshi datte ki ga surunda
ถ้าเราใส่ใจในเรื่องเล็กๆน้อยๆ 
この壁が崩れる
Kono kabe ga kuzureru
กำแพงที่ขว้างกันก็จะพังทลายลงมา
黎明 
Reimei
ก่อนรุ่งอรุณที่จะมาเยือน


夢から醒めてもまだ見ない夢の方まで 
Yume kara samete mo mada minai yume no hou made
ถ้าเราตื่นจากห้วงฝันนี้ เราคงไม่มีทางเลือก
僕等は一人で走り続けるしかないんだ 
Bokura wa hitori de hashiritsudzukeru shikanainda
ที่จะวิ่งต่อไปเพียงลำพังในความฝันที่มิอาจมองเห็น
転がり迷って作り出す僕の引力が 
Korogari mayotte tsukuridasu boku no inryouku ga
แม้ว่าพวกเราจะสลายหายไป แรงดึงดูดที่ถูกสร้างระหว่างเรา
いつか 
Itsuka
ในวันหนึ่งคงฉุนรั้งให้ฉัน
君へ 
Kimi e
กลับไปหาคุณ


寂しさに流されたり 
Sabishisa ni nagasaretari
ล่องลอยอยู่ในความเดียวดายต่อไป
嘘を嘘で隠したり 
Uso wo uso de kakushitari
ท่ามกลางความลวงที่ซ่อนอยู่ในคำโป้ปด
何度も間違えたのに 
Nando mo machigaeta no ni
กี่ครั้งกัน ที่ฉันไม่เคยพลาดพลั้ง
また「最後の恋」をして 
Mata saigo no koi wo shite
นี่คือ"ช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว ที่ฉันจะจมสู่ห้วงแห่งรัก"


見飽きたはずの黄昏が 
Miakita hazu no tasogare ga
ในยามสนธยา เราคงเติบโตขึ้นจากความสิ้นหวัง เมื่อมองไป
こんなに綺麗だと泣いた 
Konna ni kirei da to naita
มันยังคงงดงาม แม้ว่าจะทำให้ฉันร่ำไห้ก็ตาม


ゴールのつもりでリセットボタンに飛び込んで 
GOORU no tsumori de RISETTO BOTAN ni tobikonde
ด้วยเป้าหมายที่อยู่ในใจนี้ ฉันจะกดปุ่มรีเซ็ทอีกครั้ง
僕等はぐるぐる同じ場所を回ってるんだ 
Bokura wa guruguru onaji basho wo mawatterunda
เราจะเก็บมันไว้แล้วก้าวไปรอบๆสถานที่แห่งนั้น
勢い任せで いつかは昨日の引力を 
Ikioi makasede itsuka wa kinou no inryouku wo
ด้วยภาระหน้าที่อันยิ่งใหญ่นี้ สักวันหนึ่งแรงดึงดูดจากเมื่อวาน
越える 
Koeru
จะพัดผ่านไป
君と 
Kimi to
พร้อมกับคุณ


僕は君と出会う 
boku wa kimi ni deau
ฉันอยากพบกับคุณอีกสักครั้ง


夢から醒めても 
yume kara samete mo
ถ้าเราตื่นจากห้วงฝัน
僕等は夢を乗り継いで 
bokura wa yume wo noritsuide
เราคงได้ก้าวไปสู่ความฝันแห่งอื่น
まだ見ぬ誰かに懲りずにこの手を伸ばすんだ 
mada minu dareka ni korizu ni kono te wo nabasunda
ถ้ายังไร้ซึ่งการเหลียวมองจากใครสักคนและการได้เรียนรู้ ตัวฉันก็จะกางแขนออกมา
足りない心と身体が愛を捜す引力が 
tarinai kokoro to karada ga ai wo sagasu inryouku ga
แรงดึงดูดทั้งกายและใจของฉันคงจะตามหาความรักมากขึ้นกว่าเดิม
届く 
todoku
และจะส่งไป
君に 
kimi ni
ถึงคุณ

(夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……)
(yume kara samete mo kono te wo nobasu yo....)
(ถ้าเราตื่นจากห้วงฝัน ฉันจะกางแขนออกมา...)

แล้วพบกันใหม่นะเจ้าค่ะ ขอกราบงาม _(_ _)_

Comment

Comment:

Tweet

อ่า ก้อเพราะดีออกแนวมันส์ๆ ว่าแต่คนเล่นเปียโนเก่งเนอะ -w-

#3 By partita on 2011-03-12 18:44

มาเม้นละ ไปละ (me/โดนต่อย)

ไม่รู้จะเม้นอะไรง่า (จิ้มดิน)
ก็ตามนั้นแหละ (ชิ่ง~)

ปล.น่าจะใช้คำว่าเธอแทนคุณ = =; (อย่าคิดมากเลย)

#1 By Vintage❀Rose on 2011-02-26 16:02